首页 » 软件优化 » 商业地产英语 - 购物中心名称汇总(广场购物中心集团项目太古)

商业地产英语 - 购物中心名称汇总(广场购物中心集团项目太古)

萌界大人物 2024-11-04 16:53:51 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

购物中心名称既是项目定位的高度凝练,也能快速激发目标消费者的消费意愿。
本文汇总若干上海购物中心的中英文名称,略为分类,供读者参考。

进入正文之前,需要先认识购物中心名称中的几个常用词:

Mall: 大型购物区

商业地产英语 - 购物中心名称汇总(广场购物中心集团项目太古) 软件优化
(图片来自网络侵删)

(A very large and enclosed shopping area)

Plaza: (店铺或建筑毗邻的)广场

(A group of stores or buildings that are joined together or share common areas)

Shopping mall/center/plaza: 购物中心

(A group of retail stores and service establishments usually with ample parking facilities and usually designed to serve a community or neighborhood)

Department Store: 百货商场

(A large shop/store that is divided into several parts, each part selling a different type of goods)

通过汇总,上海购物中心的名称可以分为三类:

直译派 - 高度统一,打造品牌

直译派可分为两种,一是购物中心名称和开发商名称一致,塑造品牌的统一性。
这种开发商一般能够快速复制项目,达到标准化产品输出。

其中的先行者当属万达集团(Wanda Group)。
作为购物中心标准化的先行者,万达集团在中国打造了众多万达广场(Wanda Plaza)。
 

万科集团(Vanke Group)旗下的万科广场(Vanke Mall),快速奠定了这家房企在商业地产领域的地位。
但英文中的e可千万不要漏掉。

上海久光百货(Shanghai Jiuguang)由香港利福国际集团下属香港崇光百货有限公司与共同打造, 同时成功推出了苏州久光(Suzhou Jiuguang),大连久光(Dalian Jiuguang)和上海大宁久光(Daning Jiuguang)。

其他类似项目还有月星集团(Yuexing Group)的环球港(Global Harbour),白玉兰广场(Magnolia Square),晶品广场(Crystal Galleria),欲退还来的高岛屋(Takashimaya),新世界大丸百货(New Would Daimaru)等等。

直译另一种是打造差异化项目,针对不同商圈匹配不同项目。
其中代表是港资大佬恒隆地产(Hang Lung Properties)及新鸿基地产(Sun Hung Kai Properties)。

恒隆集团在上海拥有恒隆广场(Plaza 66)和港汇恒隆广场(Grand Gateway 66)两个产品线。
恒隆广场作为上海奢侈品高地,不仅是奢侈品商场先行者,更是定义者。
港汇恒隆广场则在奢侈的基底上做了更丰富的尝试。

新鸿基集团较恒隆集团稍晚进入上海广场,但在购物中心差异化上更大胆更具创新。
新鸿基不仅成功移植香港项目经验,更能灵活融合当地消费需求推出匹配项目。

上海国金中心(Shanghai International Financial Center)已成为上海甚至长三角区域奢侈品集聚地。

上海环贸广场(iapm)复制香港apm经验,倡导夜行消费新主张,更年轻更潮流,成为淮海路商业定义级项目。

现在上海商业圈最火的莫过于新鸿基徐家汇商圈先行试水项目国贸汇One itc (International Trade City),无疑为以后最大地块项目积累珍贵的品牌反馈及租赁经验。

但不容遗忘的还有正在翻新的开山之作-上海中环广场(Shanghai Central Plaza)。

瑞安集团(Shui On Group)旗下上海新天地(Xintiandi)已成为上海地标,所以由太平洋百货升级改造的新天地广场(Xintiandi Plaza)直接使用这一名称,迅速打开市场,将新女性潮流社交目的地的项目定位植入消费者的消费意识中。

凯德集团(Capital Land)旗下也推出来福士广场(Raffles City)和龙之梦广场。
但对龙之梦广场的翻译会比较灵活,如凯德龙之梦虹口广场为Hongkou Plaza, 而原先的合作项目中山公园龙之梦广场为Cloud Nine Mall。
"Cloud Nine"原意为"a feeling of well-being or elation极乐,狂喜"。

太古集团(Swire Group)拥有太古汇(Taikoo Hui)和太古里(Taikoo Li)。
太古里偏潮流街区,定位城市潮人打卡地,如北京三里屯太古里(TaiKoo Li Sanlitun)及成都远洋太古里(Sino-Ocean Taikoo Li Chengdu)。
太古汇则偏盒式购物中心,汇聚品牌,如上海兴业太古汇(HKRI Taikoo Hui)。

传意派 - 文化潜入,想象万千

传意派的名称富含文化内涵,以文化概念浸入消费者的消费理念。

其中翘楚当属华润集团(China Resources)旗下万象城 (the mixc)。
万象为"包罗万象,道合乾坤"之意。

中粮集团(COFCO)推出大悦城(Joy City),取自《论语》"近者悦,远者来",可理解为购物中心所承担社会及商业意义的最完美解读。

南丰集团(Nan Fung Group)旗下南丰城(The Place),言简意赅,创造家庭消费第三空间。

陆家嘴地产(Lujiazui Properties)力作上海陆家嘴中心(L+ Mall)另辟蹊径,突破传统,立体商业强力改写东昌路 - 世纪大道商圈格局。

Pradera Retail Asia营运的悦荟广场(Mosaic Shanghai),是对消费多样性及一站式购物的另一种表达。
Mosaic本意"马赛克,镶嵌图案"(a picture or pattern made by placing together small pieces of glass, stone, etc. of different colors) 。

L'avenue是巴黎的一家网红餐厅。
尚嘉中心(L'avenue)的英文名既和购物中心形似,也体现了业主还原法国立体精致的法国街道,打招Boutique Mall的意图。

浦东张江商区的长泰广场(Chamtime)英文似乎暗含"魅力charm"之意。

新世界中国(New World China)旗下 K11融合人文艺术自然三大元素,K是英文字母表里面第11个字母,但将K11组合起来命名,颇具虚实共生之意。

正大集团(Chia Tai Group)旗下标杆正大广场(Superbrand Mall), 体现了业主对品牌的追求,最近商场进行大胆而全面的调整也引人关注。

地势派 - 因地制宜,因势而起

地势派依据有利或特殊地形,因地制宜,打造地标项目。

仲盛世界商场(Sky Mall),提倡一城一世界,复原天空之城。

上海世博源购物中心(River Mall)位于世博园区,毗邻黄埔江,天时地利人和。

美罗城(Metrocity)地铁上盖,网罗品牌。

瑞安集团(Shui On Group)的虹桥天地(The Hub)地处上海虹桥枢纽中心,也是品牌集聚中心。

外滩金融中心(BFC),地处外滩,打造商业金融集聚地。

高尚领域(Upper West)无疑是西上海区域最值得注目的项目。

凯德晶萃广场(Luone)与"卢湾"谐音,同时又有独一无二之意。

世纪汇(Century Link)地处世纪大道站,2、4、6、9四条地铁汇聚,地理位置优越。

嘉里建设(Kerry Properties)旗下静安嘉里中心(Jing'an Kerry Center)位于静安寺-南京西路商圈中心位置,而浦东嘉里城(Pudong Kerry Parkside)则比邻世纪公园(Century Park),环境宜人。

其他

日月光中心(SML Center),既是直译,又能体现该项目打造不同主题区域空间,营造不同购物体验的努力。

标签:

相关文章